Paora me Ona Hoa (PAUL & Co.) • HAAPU KAKAHU I TE PITO 0 TE PIPJTI. Kei au nga tino kakahu mo ia ahua mo ia ahna, Te Huru Kaingaru, Paraikete, Horo, nga hutu. kakahu, nga haate. Nga kakahu Wahine, o ia ahua. E meiha ana au i nga hutu tino pai rawa. Haeremai ko nga po tenei o te Takarua mete powhiriwhiri ano kite ringaringa kia whiwhi ai koe. Hui Paraki, KAI HANG A WATI. E lioko anai nga "RiniTaimana,rne era ata riuiii, nga wati kouia, me nga wati liiriwha, mo te rnoni iti rawa. Toku liaapn kei mnga rawa atu o te Pontapeta. Knrumupiriti, KAI HANG A ROI : J J, KEKE. E moliio ana nga Maori ki t.nku liaajm kei te talia ki Putiki. Timi Huru, PARAKUMETE. TCai lianga Kaata, Paki tino pai kaha, Kai Haeana Hoiho, Mahi Patau. I rawahi atu oTe Tiupiki.
Printed by Vine and Vine and published by Waata Wiremu Hipango. under the authority of the General Maori Committee of Wanganui
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18981117.2.36.1
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 43, 17 November 1898, Unnumbered Page
Word Count
165Unnumbered Page Advertisements Column 1 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 43, 17 November 1898, Unnumbered Page
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.