Ko te pikaunga tenei a to tatou manu a Te Tiupiri, koia tonu tenei, ko te whanui ko te roa ona parirau koia tenei, hei rohanga atu mona ki o koutou marae, me o koutu whare Wananga, kawe atu ai i enei pikaunga, hei ekenga mai mo nga pitoitoi toenga mahara, a te hunga kua rupeke atu nei kite po i waihotia ake nei e ratou te pito kupu; te pito ora; te pito aroha; kia tatou kite hunga ora, Waihoki me tenei taonga. E kore ranei e kiia, E " ratou, kua mate waihotia ake ko a ratou taonga." Ana kei a koe e nga iwi enei kupu e pupuri ana, kei nga oranga rangatira mete iwi me nga rangatira wahine, aua kupu e here ana, Koia ka pono tenei kupu atu ko to tatou taonga tenei, he taonga maori, koia ahau ka kaha kite kii pono atu. hei runga i nga iwi katoa to tatou taonga, whakaotingia mai e koutou he tikanga, ka oti na tatou. Tirohia nga take kei te wharangi 14 me 15. Kia ora, Waata W. Hipango.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18981020.2.12
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 41, 20 October 1898, Page 7
Word Count
181Untitled Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 41, 20 October 1898, Page 7
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.