F. W. lua, ME OnA HOA. KAI WHAKAEMI TAONGA He hntn mo nga tane me nga taniariki. He nni te paraikete o ia alma. Nga hooro papai. Nga piwhi. me nga hiraka, nga Kakahu mo nga v.ahine, me nga Kotiio o ia ahna, nga jiotae o ia alma. Haere mai, lie iti noa iho te utn Pataia, He tino immio tenei korero 1 Tamarana Me Te Tama, TE W HARE RING I RARQ MAI 0 TE POUT A PET A. Ki ia hauga Wliare koe I Tenei nga meae rite ana. Kite lianga taiepa koe ! Te«t*i nga mea e vite ana. Kite pupmlu inann KarareUe kon! Teiiei nga mea e rit<? ana. He tangaba he wall inn marae koe! Tenei nga tini tini mea e rite ana. Hopukia tetainial I te wa e iti ana te- ittr. mo te moni. J. H. Tenetini, KAI KATIKATI MAHUNGA. E lioko ana ah an i nga paipa mo te ntn iti raw a, lie \nirn ;uk> hoki mo te tupeka HeTikarnti t« 15 mote
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18981006.2.30.2
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 40, 6 October 1898, Unnumbered Page
Word Count
171Unnumbered Page Advertisements Column 2 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 40, 6 October 1898, Unnumbered Page
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.