TO HOA WAHINE O KEREI.
Ko Reiri Hariata Kerei he tamahine na Ta Peneha K.H., kua mate. He tangata nui ano taua tangata, note tau 1839, ka marena kia Ta Kerei, i a ia e Kawana ana i te taha tonga o Atareria, i mate ta raua tamaiti, he tane, tanumia iho ki Atareira, Ite Whitinga mai o Kerei ki Nui Tireni nei hei riwhi mo Kawana Pitiroi, haere mai ano tona hoa wahine. He maha nga wahine pahake 0 Akarana e mohio ana ki taua wahine, e ki ana hoki i roto i ana ra e tai ohi ana, te tahi wahine Atahua kote hoa wahine OTa Hori Kerei. Itu ano ia hei Kai whakaato mo te Kura Ratapu. I whai ano ia i Kerei i haerenga 0 Kerei hei Kawana mo te Keepa, no taua wa, ka timata nei raua te wehe; tae noa nei ki to raua Pipiringa, a nui atu to raua hari i to raua, kitekite ai raua, Inga tau maha 0 Rieri Kerei e noho ana. Ingarangi, tana mahi nui, he mahi i nga mahi Atawhai i nga rawakore, me nga mahi ote Whakapono, a tutuki ana ia kite 77 ona tau mate ai.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980927.2.17
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 39, 27 September 1898, Page 5
Word Count
200TO HOA WAHINE O KEREI. Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 39, 27 September 1898, Page 5
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.