RONGOMAITAWHITI.
Ranana, Hepetema 16. UNKNOWN tonu te moutere kihei i taea e te tupuhi i pa UNKNOWN ki era moutere Timaika te Kawanatanga te ki nga iwi pakeha kia arohatia aua iwi, i mate nei i taua "Puhi, Kotahi te, manuao i pahure i taua tupuhi, ®nga pou terikarawhe, nga waea i rara i te moana, "hara katoa, he maha hoki nga whare karakia i akaru. Konga moutere i mate i te tupuhi nei, kei te takiwa jj®arika ki te.tirohia i te mapi .0 Maris a, ha kitea kei waenganui tona ote Wahi Kuititanga, kei te taha a ®auru konga moutere i ; taua kokorutanga, e uru lp a a Kitpa ki aua wahi moutere.
Kua Whakatuwheratia e te Rori Mea 0 Ranana kia kohiahe oranga mo aua iwi i mate nei. Kongamanuao i Timaika me Haripaki, kei te harihari kai ma aua iwi i mate nei. Kua Whakaaetia e te Paremata 0 Papaho nga moni te /i 6,000 hei awhina i aua iwi i mate. Ipa te taki tupuhi nui ki potorana me Mapo i Atareria, a runga 0 nga whare mahura katoa, nga rakau hinga katoa kite whenua.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980927.2.15
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 39, 27 September 1898, Page 5
Word Count
189RONGOMAITAWHITI. Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 39, 27 September 1898, Page 5
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.