Tenei nga rongo korero kua tae mai a te Iharaira ki Whanganui e kore ratou e tae ki Parihaka i tenei marama. Engari ite korerotanga kite Aohoui te matenga o Hunia Mei, i tae mai hoki nga iwi o Tohu, ara ngati Ruanui,a Ngatihine, me Ngarauru, konga Kaumatua ko te Kahupukoro, ko Tauke, ko Te Matuku, ko Te Ropiha. Korero ana nga kaumatua o te Iharairei, ka haere ratou i te 10 onga ra o Hepetema, engari ko te 6 ka nohoki Aramoho, na inaianei kua noho. No te 7 onga ra, ka tae mai a nga taua Tuwhawhakia a Whakataha mo te haere ki Parihaka kia kite ia Tohu me ona iwi, I runga i te kore e tae mai o te hunga na ana taua whakaaetanga koia i ngaria ai e Te Aohoou tona ngari " Pakoko.') Kaputa te Pepa hou i te 6 onga ra 0 Oketopa te 16 nga wharangi korero. Ko Heeni Kumekume te Wahine a Te Kooti kua mate i te kainga i te Hori. Ko te maha tena 0 nga pata e ao tana te 16 pauna riro aua i n;,'a Kaipuke te hari mai i Nui Paremata i roto i te whai wiki.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980913.2.17
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 37, 13 September 1898, Page 7
Word Count
200Untitled Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 37, 13 September 1898, Page 7
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.