PORANGAHAU,
Akuhata 23, 1898. Kia te Whatahoro, Etita o Te Tiupiri.
Tena koe. Me to Kamupene katoa mau e uta atu e nei korero hei kawenga mate tamaiti nei kaore e nui rawa he whakamiharo tonu no te ngakau mo te pai 0 te whakahaere mete whakanoho mai hoki ingoa korero mai 0 tawhiti ara inga rongo mai 0 te pakanga a Merika raua ko Peina kaati e. E hoa ko te tino korero ina hoki kai te rapu tonu tatau te Iwi Maori inga tikanga 0 roto i te Pire 0 te kawanatanga ina hoki kaite rapu aia Iwi a ia Iwi i te ora inga tikanga hoki 0 roto i te Pire nei ko etahi Iwi kaite whakatu ko e tahi kaite whakahinga kaati. Ko matau ko teuei Iwi kaite titiro ano ki nga tikanga 0 roto i te Pire nei kitea iho e matau kore rawa he niho tunga i roto he niho koi anake kaati ko matau kua haina kite taha turaki na i te Poari ko te kaute onga tangata kua haina 94. Kite Turaki ka mutu nei aku kupu kia ora koe mete Kamupene katoa. Waimarama Hawaikirangi.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980830.2.13
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 35, 30 August 1898, Page 8
Word Count
193PORANGAHAU, Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 35, 30 August 1898, Page 8
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.