NA RONGO MAI WHAKATATA PAORA ME ONA HOA — (PAUL & Co.) HAAPU KAKAHU I TE PITO 0 TE - - PIRITI. - - Kei au nga tino kakahu mo ia ahua mo ia ahna, Te Huru Kaingaru, Paraikete, Horo, nga hutu kakahu, nga kaate. Nga kakahu Wahine, o ia ahua. E meiha ana au i nga hutu tino pai rawa. Haere mai ko nga po tenei o te Takurua mete powhiriwhiri ano ki te ringaringa kia whiwhi ai koe. HU I PARAKI, Kai Hanga Wati. ho',o ana i nga Runi Taimap, me era atu ringi, nga wati koura, me nga wati hiriwha, mo te moni iti rawa. Toku haapu ki runga rawa atu o te Pautaetae. KTJRUMUPIRITI, —KAI HANGI ROHI KEKE.— E mohio ana nga Maori ki toku haapu kei te taha ki Putiki. TiMI HURU, —par a k umet e.— K.ii li.iini'.i Kit i. Paki tino pai k;.ha, K;1 ii e;ina Hoiho, Mahi Panm. 1 rawahi atu oTe Tiupi ri.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980816.2.16.1
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 33, 16 August 1898, Page 10
Word Count
156Page 10 Advertisements Column 1 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 33, 16 August 1898, Page 10
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.