TE PIRE RAIHANA WAIPIRO.
I ROTO I TE PAREMATA. TE MEMA I HAURANGI. Poneke, Hurae 22. Kote mahi i roto i te whare, he whakahaere ite Pire Raihana Waipiro. Ko te Mirei ie kai hapai i tana [.ire. A i tae ma ano nga kai hanga pia ki ic korero kite pirimia kia taatoko ia ratou. Ite alii ahi rtei, katu ko Rourariki Makeneti meraa o Motueka lie maha 011 a tunga, mete rereke o tana whakahua kupu, me to karanga a te Tiamana me noho koe ki raro, hoiaha ma to tangata. Kei runga ko Katene mema o Whanganui, na titiro e kore rawa e ahei te ki akeinaianei kaore i tika : e hunga turaki i te kai nei i te Waipiro. E tino tika ana 0 lii-iliiatia ajia mo Nui Tireni tere tonu te tu ake o Makeneti, tata ano te raruraru. Ka tu ake a Te Teira 0 Karaitiati ka kii tonu atu e hoa kei te haurangi koe e tika ana to mohiotia o tona haurangi. Na e hoa ma o mohio ana tatou e kai kino tera mo nga tangata whakaaro niii 1 roto i tera Whare kia [aita ai te maramatanga ki a ia, mete manaaki a nga rangatira 0 tana whare.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980726.2.6.4
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 30, 26 July 1898, Page 6
Word Count
208TE PIRE RAIHANA WAIPIRO. Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 30, 26 July 1898, Page 6
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.