WHAWHAI NUI.
KUA RIRO IA MARIKA A WAHO.
E 400 O MARIKA I WHARA. Wahingitana, Hurae 3. E toru nga ropu hoia o Marika 15,000 te maha, me nga mano o te hauhau (ara Kupana te iwi o taua motu) no te Paraire nei i timata ai te whawhai i Tanatiako, nui atu te pakanga riro mai ana nga pa 0 waho. Pupuhi mai ana nga pu 0 nga manuao o Paniora ki nga hoia o Marika. Kua nohoia e nga hoia 0 Marika a Kami, he wahi no Tanatiako. He kaha nga hoia Panioro ki te whawhai, ko nga hoia 0 nga punui, e ngoikore ana. Kua tukitukia te tahi pa ko Moro te mgoa e te tahi 0 nga manuao 0 Marika, na nga mata tanimaiti i tukituki. Ko te whakaatu mai a te tahi 0 nga Tianara o Marika e 400 hoia i whara engari ko te nuinga i tu kai a kiri. Kua puta te whakahau kite tahi o ng.i ka whakihaere o nga manuao 0 Marika ara a Kometoa Watene (ko te ingoa Kometoa kei runga ake 0 te Kapene Manuao) kia whaia nga manuao o Paniora i raro ia Atimara Kamara, a ka tukua he ropu manuao ki nga wahi 0 Peina.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980712.2.9.5
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 28, 12 July 1898, Page 5
Word Count
208WHAWHAI NUI. Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 28, 12 July 1898, Page 5
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.