TAMATI HAWI TIEMI. Ji Whairaihana. j| rpANGATA mahi ahau mo nga wha- """" kaara whare, toku tari kei te w'.i. nui o Kamene, Whanganui. THOMAS HARVKV JAMES. (Articled) Architect. address : Cummins Buildings, Whanganui. HOHEPA PAORA, Kamupene Whakamine Taonga Kakahu Wahine Taane. I\iraikete, Horo, nga Kakahu Katoa o te tin ana o te Tangata. Awaniu Tiriti o, Whanganui. , JOSEPH PAUL & CO. Drapers . and . Clothiers, Wanganui. Blankets, Shawls and Clothing. TEWI MAKIWHARANGI. nxANGATA Whakamine taonga Rino, me *■ era atu. taonga maro, katoa e puritiana ki konei, mo l:e Hoko. Waea taiepa, Rino uhi whare, Tepara, Neera, Parau, Hapara, me nga me.i ngaki whenua katoa, omu, toki, Perohuln, keena kohiu kai, Paneke, Pureti me era .itu inea pera k: ; toa tona tini noatu onga tac nga pera, e hokona ana i konei mo te ulu iti reawa.. Ritr.ve Tiriti, Whanganui. DAVID McFARLANE, W H olesale & Retall Ironmonger, Ridgway Street. Wanganui, Hold large stocks of—Fencing \Vire, Corrugated Iron. St.ij»les. .Nails,' Ploughs, Spades and other garden tools; Camp Ovens. Axes. S .isriers, Enamelled and Tin Billies, Pannicans, Plates; * and General Ironmongery. 1 ' All goods sold at lowest market rates. K~ EI a matau n«;Crin<>' pia patara her "pie he mja patara. Iv> tenei wbair|; $$ twhito note tai hail a:ru o teiiei motii, Icq njjapia i roto i te Patar i i riro i te o te whare wh iKakitekit: nui o Amarika i te ao katoa. Ritiwe Tiriti Whakb mahi pia, Whanganui.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980531.2.12.1
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 22, 31 May 1898, Page 10
Word Count
236Page 10 Advertisements Column 1 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 22, 31 May 1898, Page 10
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.