Tiana Porowota mete Kamupene. KAI MAHI HAIRA, WAINA, ME ERA ATU WAI INU INU PERA. Etakatuana matau kite hoko ma! i nga Maori i nga Huarakau Katoa, Ara, Paramu Tere, * ea ' Pititi, Aporo, Kuini, Waina, me era atu tini hua rakau. P«iov!f U m atll l ma [ au 1 "o a Maori te utu, e utua atu ana, pera mete utu e tua ana ki nga Pakeha, me peka ake koutou kia kite la matau 1 mua ake o to koutou hoenga atu kite taone o Wnanganui, ko a matau whare mahi me nga toa kei te rerewe poiriti Aramoho. Me u mai koutou kite patai mai i te utu, ma nga kaitiaki toa e whakaatu kia koutou taku Tari. Aramoho Rerewe Piriti.
McMASTERS & SHALDERS, DRAPERS & CLOTHIERS, NEXT W. Hogg, Baker. MAKI M AHIT AME HOROHI, He nui te taonga Kakahu, me nga Kakahu kua o te tui mo te tangata. Kei ko atu taku whare ia W. OKHA, Peka rohira PIRIHITARA ME KORUMANA, JpO-IH A' Monga Whanau Kotoa. Wikitoria Awanui, Whanganui. BRISTOL AND COLEMAN, (AMILY jgUTCHERS Victoria Avenue. Wanganui. WHETAHORO -sga Bin iI 1 i:'i 1-ti 1 c if.u oKcir.ana mo RITIWE TIRITI 0 WHANGANUI. Nga Kairga 1/- fctrcri'mo it ti.irga kotahi, he nu te purotu of nga huarakau, me me nga rare.
JJOKENA NA TE KAUMPENE. Tangata Whakamine taongo e tango ana irunga te hoko, wuru, hiko hipi, kau me era atu mea pera Taupo Ki, Whanganui. ]Uf rrOGAN & COMPANY. LIMITED. General Merchants. Buyers of Wool, Skins, Hides. &c. TAUPO QUAY, WANGANUI. WIREMU KARIM AN A, TANGATA Rongoa Whakamaroke Tupapaku i runga i nga Matauranga o tenei wa e roa ai te Tupapaku e Takoto ana. Wikitoria Awaniu, Whanganui. WILLIAM CALM AN, MBALMER and Modern Undertaker (American System). Victoria Avenue, Wanganui. TEPARA 0 TE HUNGA HAEREERE, WHANGANUI. Tona kaiuga Retiwe Tiriti mete Kaingao Kemara, kei mua mai o t'fe Whanganui Hoteern tawhito. Mo te hoi-ho ttri reir<ii'6d. Kainjia -o -te huiho, I/'.P,IiNi,MAN' ; A', MKKORO, TANG AT A WHAK AH A ERE.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980524.2.14.1
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 21, 24 May 1898, Page 9
Word Count
333Page 9 Advertisements Column 1 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 21, 24 May 1898, Page 9
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.