TAMATIHAWI TIEMI. -xi' Whairaihana. tff Wangata mahi ahau mo nga wha- * •*• kaara whare, toku tari kei te whare nui o Karaene, Whanganui. THOMAS HARvfey JAMES. (Articled) Architect. ADDRESS : Cummins Buildings, Whanganui. HOHEPA PAORA, Kamupkne Whakamine Taonga Kakahu Wahine Taane. Paraikete, Horo, nga Kakahu Katoa o te tiiuna o te Tangata. Awaniu Tiriti o, Whanganui. JOSEPH PAUL & CO. Drapers . and,. Clothiers, Wanganui. Blankets, Shawls and Clothing. TEWI MAKIWHARANGI. mANGATA Whakamine taonga Rino, me 1 era atu. taonga maro, katoa e puritiana ki konei, mo le Hokp. \y.aea taiepa, Rinouhi whare, Tepara, Neera, Parau, Hapara, me nga mea ngaki whenua katoa, omu,. toki, Perohuta, keena kohna kai, Paneke, Pureti me era atu mea, pera k:;toa tona tini noatu onga tar nga pera, e 'hokona ana i konei mo te utu iti reawa. Ritiwe Tiriti, Whanganui. DAVID McFARLANE, Wholesale & Retail Ironmonger, Ridgway Street, Wanganui, Hold large stocks of—Fencing Wire, Corrugated Iron, Staples, Nails, Ploughs, Spades and other garden tools; Camp Ovens, Axes, Slashers, Enamelled and Tin Billies, Pannicans, Plates, and General Ironmongery. All goods sold at lowest market rates. KEI a matau nga tino pia patara nei Poata pie he mea patara. Ko tenei whara he whare tiwhito note tai hau auru o tenei raotu, ko nga pia i roto i te Patara i riro i enei te Paraihe tuatahi o te whare whakakitekite nui o Araarika i te ao katoa. Ritiwe Tiriti Whare mahi pia, Whanganui.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980517.2.10.1
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 20, 17 May 1898, Page 10
Word Count
234Page 10 Advertisements Column 1 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 20, 17 May 1898, Page 10
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.