KO TE PUREI WAKA.
Ka tu Ki Whanganui a te 17 onga ra 0 Mache, 1898. NGA MEMA O TE KOMITI. Meiha KEEPA Tumuaki Teone Peeti Tiamana Rußeweti ... ... HeVeretari Hori Pukehika ) # N „ a Tiaki Moni Penc Erueti * Taknrangi Mete Kingi) jj at j \V. S. Kaawhe \ '" Teone Peeti \ Nga Kai Taati T. C. Teone ) 6 Rangitahua Hoani Papita Reone Maungaroa Ihaka Rerekura ; Te Keepa Tahukumutia Potatau Rangiwaiata J Riwai Pohe te Wharemat e | Te Rangihuatau Himu Materoa Hone Potaka Tohiora Pirato Te Aohau Niketini W. W.Hipango Raihania Takapa Whatarangi Teka J. Handler Porokoru Patnpn
NGA PUREI. I.—AOTEAROA CHAMPIONSHIP. (2 miles). Mo nga waka katoa O Aotearoa mete Waiponnam Kaua e iti iho nga tangata hoe i te rua tekau ki runga kite waka kotahi. Mo nga tane anake, e rua maero. Ma te waka wiini .£ls 0 0 „ hekana 300 11.—WAIN UIA RU ACHAMPI ONS HI P. (1 i- miles). Mo nga waka katoa 0 Aotearoa mete Waipounamu Kaua e iti ihn nga kai bee i te tekau marima ki runga i te waka kotahi, mo nga wahine anake. Kot ahi maero mete hawhe. ?»la te waka wiini /in 0 0 ~ ~ hekana 206 lII.—MOI.'TOA HANIKAN'. Mo nga Hoki. Mn nga waka katoa, engari kaua e neke ake i te tekau nga kai hoe, ki runga ite waka kotahi; mo nga tane anake, e rua rauna. Ma te waka wiini £ — ~ hekana IV. —Ttrpißi HAN'iKAPr. Mo nga Hoki. Mo nga waka katoa, engari lai.a e neke ake nga kai hoe, ki runga kite wa a kotahi, mo nga wahine anake, e rua rauna. Ma te waka wiini £— ~ hekana
V._PURAI PEKE TAIEPA NO. 1. Mo nga waka katoa, ahakoa e hia tangata ki runga i te waka kotahi. E rua nga taiepa e peke ai. E rua rauna. Mo nga tane, me nga wahine. Ma te waka wiini £ — „ hekana £ — VI.—PI'REI MA NGA TAMARIKI TAANE. Mo nga waka katoa, engari kaua e neke ake nga kai hne ite tekau, ki runga kite waka kotahi, e rua rauna. Ma te waka wiini £ — „ „ hekana £ — VII. —Pi'REi Peke Taiepa No. 2. Mo nga waka katoa, engari kaua e neke ake i te rua tangata, ki runga kite waka kotahi. E rua rauna. Ma te waka wiini £ — „ „ hekana Vlll.—Purei ma nga Tamariki Wahine. Mo nga waka katoa, engari kaua e neke ake nga kai hoe ite tekau, ki runga kite waka kotahi e rua rauna. Ma te waka wiini £— „ „ hekana IX.—Purei mo nga waka Wahine. Kaore i tango moni. Ahakoa waka nunui, ahakoa waka ririki, e rua rauna. Ma te waka wiini £— „ hekana NGA TUR'E. 1. Ka tuhera enei Purei katoa, ki nga waka katoa n Aotearoa mete Waipounamu. 3. Ka tuhera tonu enei Purei mo te Whakauru nga waka, a tae noa kite 17th onga ra 0 Mache. 4. Kite kore e tae ki torn nga waka e whakanrua ki roto ki nga Purei katoa, e kore e tu tena Purei. engari e pai ana kia neke atu. 5. Kaore he utu mo te whakanrunga onga waka 0 ia Purei, 0 ia Purei. Ko tenei enga Iwi, enga Hapu engatangatakatoa; kia tak-itu mai o koutou whakaaro, kite tautoko, kite hapai ito tatou ra. Nn Tenne Peeti, Tiamana. Ru Reweti, Hon. Hekeretari.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980301.2.12
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 8, 1 March 1898, Page 4
Word Count
534KO TE PUREI WAKA. Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 8, 1 March 1898, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.