HEHITINGI MOA, K )te tir.o A'hare Hokohoko K'akahu tensi i te utu iti noailip; ara kaone. Hooro, Paraikete kara, tokiiii i, he mea whatu ki Niu Tireni; R iti we Tiriti,, kci tawahi mai o te tiata o, s ; Whangiinui/ --VVANTED KNOVVX.^ AI'STMNE GI'RE FOR ASTHMA. 1 he.undersigned wishes to pliioe on the inarket the above, at a low pi ice, .so of all suffe. ers. Tt can' He obtained at the " jubilee " .office or from .Mr Kitchen, Drujjy;ist, Whahganui SIMPSON— ' • manufacturer, . ; .-. . '■ . .' ■■ .At Wellington. Ty KI whea te ton. pai liei haerhga atu' nioir ki '. " te hoko, kia riro mai ai i akoe te-tapnga e rite ana-mo to mom na maku e whakaatu, kei l'\ Kaavhitki tangata-'. tfhakanirae:V-iasiga. kak illu. ara-Paraikete Paranene, Wuru Whatuwhatu. I loro. Paraikete kara me nga Hutu tangiita. tamarikr. hoki Haate, tarau,>okena, here Kaki. Perelii, Karajni ringa. toroiho, taora Piilir Hiiti. Kaone, tatana, Pajrariene angiangi. Potae, Karakaki,'-Araiaroaro, Hehiii, .Kaone pq, Heipene me era am mea.. F, RAWHITEI. Keremeputti Whare, Wikitoria Awanin. Wlianganui. Where is the best shop to go to buy the BKST VALiric* for your Moxky ? WH Y a«\ .•(• HELMSFORD H OL'SE ! FV c ' le SH Draper and : Direct Importer. Imports the best goods direct from theManufafturers and so saves all intermediate profits,' For the best value in Blankets, Flannels, shawls, Rugs, Men and Boys' Tweed Suits, shirts. Pants. Socks, Ties, Braces, Gloves, Gashrneres Merinos, Dress Tweeds, Sheeting, Prints, and sattieens, Flannelettes, Hats, Collars, Bags, Portmanteaux, Pinafores, Chemises, Night Dresses; Aprons and Dresses. F. LOVED AY. Chri.msford Hoi.'sk, Victoria Avenue, Wanganui. . .
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980215.2.3.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 7, 15 February 1898, Unnumbered Page
Word count
Tapeke kupu
256Unnumbered Page Advertisements Column 1 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 7, 15 February 1898, Unnumbered Page
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.