TE TlX'O TaRI GTE MoTU Tu'Alfe: ' ttEKE ki runga i te whenua e eke ki runga i te whenua e tama ma. Nga whenua'whare, me era atu meae tiokona' mai ana, Ehokona atu ana kite Ko nga tono katoa. ka whakaotia naitia e au P. RANANA, Timuaki Whakahaere, Awaniu liriti, Whanganui. Af.t on the Soil Yong-Man, Get on thf VA Soil. Great Northern Road Agency. Properties -Bought and Sold. Commissions of all kinds executed. P. Lundon, Manager. TEONE MAKIWHARANGI, KAI tui hera kaipuke. Teneti, Me era atu mea. Kai whakamine kareko. Hiiti. Uhitepu. Me era atu mea hanga teneli. Taporena. Kahu hoiho. Kupenga liao ika. Me era atu mea. Awaniu, o Whanganui. T0 H N McFAR LAN E , ' SAIL MAKER, & c . Importer of Calicoes, Sheetings. Damasks, &c. Manufactures Tents, Tarpaulins. Horsecovers, &c. Avenue, Wariganui. 'TEWI MAKIWHARANGI. IA Whakamine taonga Rino, me era atu taonga maro; katoa e puritiana ki konei, mo te Hoko. Waea taiepa. Rino uhi u lepara Neera, Parau, Hapara, me nga mea ngaki whenua katca, omu, toki, I erohuka, keena kohna l<ai. Paneke, Pureti me era atu mea pera katoa tona tini noatu onga taonga pera. e hokona ana i konei mo . te utu iti reawa. Ivitiwe 1 iriti, Whanganui. DAVID MCFARLANE, hole sale & Retail Ironmonger, Ridgway Street. Wanganui, Hold large stocks of—Fencing Wire, Corrugated Iron. Staples. Nails, Ploughs. Spades and other garden tools; Camp Ovens. Axes, Slashers, Enamelled and nn Billies, Pannicans, Plates, and General Ironmongery. All goods sold at lowest market ratts.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980125.2.22.2
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 4, 25 January 1898, Page 10
Word Count
247Page 10 Advertisements Column 2 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 4, 25 January 1898, Page 10
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.