Te Tino Tari o te Motu Tuaraki. Tp EKE ki runga i te whenua e eke ki runga u ite whenua e tama ma. Nga whenua whare, me era atu mea e hokona mai ana, Ehokona atu ana kite tangata. ** Ko nga tono katoa. ka whakaotia paitia e au P. RANANA, • Timuaki Whakahaere, > Awaniu Tiriti, Whanganui Aet on the Soil Yong Man, Get on thf u Soil. Great Northern Road Agency. Properties Bought and Sold. Commissions of all kinds executed. P. Lundon, Manager. TEONE MAKIWHARANGI, r AI tui hera kaipuke. Teneti, Me era . atu mea. Kai whakamine kareko. Hiiti. Uhitepu. Me era atu mea hanga teneti. Taporena. Kahu hoiho. .Kupenga hao ika. Me era atu mea. Awaniu, o Whanganui. I' 0H N McFAR LAN E T > SAIL MAKER, & c . Importer of Calicoes, Sheetings, Damasks, &c. Manufaftures Tents, Tarpaulins, Horsecovers, &c. Avenue, Wanganui. TEWI MAKIWHARANGI. npANGATA Whakamine taonga Rino, me era atu taonga maro, katoa e puritiana ki konei, mo te Hoko. Waea taiepa, Rino uhi whare, Tepara, Neera, Parau, Hapara, me nga mea ngaki whenua katoa, omu, toki. Perohuka, keena kohna kai, Paneke, Pureti me era atu mea pera katoa tona tini noatu onga taonga pera, e hokona ana i konei mo te utu iti reawa. Ritiwe Tiriti, Whanganui. DAVID McFARLANE, Ridgway Street, Wanganui, Hold large stocks of—Fencing Wire, Corrugated Iron, Staples, Nails, Ploughs, Spades and other garden tools; Camp Ovens, Axes, Slashers, Enamelled and Tin Billies, Pannicans, Plates, and General Ironmongery. All goods sold at lowest market rates
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980118.2.18.2
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 3, 18 January 1898, Page 10
Word Count
249Page 10 Advertisements Column 2 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 3, 18 January 1898, Page 10
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.