PANUI. Kui mahara nga lioa ki tonei kin tohu tohu ki nga Pom Mahita, mo a koutou Pepa. Kei tukua noatia kite He rnaha nga reta whaka atu mote ngaro o nga Pepa, kua tae mai. He mute raru r.iru i pamai kia ahau mo tenei alum. Heoi taku he Polii atu inga Pepa e runga ite Rarangi ingoa. E takoto nei i toku riunga. Nate Etna. Kote utu mote papa nei ite tan, kotahi fauna, kite tuka mai te tangata i tana pauna, ite Pohi, me Rehita rawa, ka tuku mai; kote tuhi me penei. Kia lliaia Hutana, Etita o Hui i, Hehitingi Nepia. WHAKAMAHARA KINGA HOA TUHI MAI, Kite tuhi reta mai nga lioa hoi ntanga ki to tatou manu, me tuhi kite taha kotahi anake o te I epa, katia e tuhia kinga talia e rua o te \vharantti kotahi ote Pepa. He tikanga tenei ahua monga kai whakanoiionoho reta," he mea t.iumaha kia ratoti te pera.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HUIA18930930.2.4.1
Bibliographic details
Huia Tangata Kotahi, Issue 20, 30 September 1893, Page 1
Word Count
160Page 1 Advertisements Column 1 Huia Tangata Kotahi, Issue 20, 30 September 1893, Page 1
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.