WAEA MAI. O NGA MOTU I WAHO ATU I NUI TIRENI.
Ranana, Akuhaia 3. Kotahi te whare nohoanga Hoia, mete, Whare Karakia mete Tiata, me nga whare moenga tangata, mera atu kotahi rau e waru te kau aua whare, i wera ite Raxana, Akithata 9. He rati nga tangata i puta ki waho i a ratou mahi i roto i nga maina waro te take he whakaititanga na nga rangatira i te utu mo ratou, ko tenuio nga tangata i puta ki waho e wha te kau mano. ahi i Buhia kote take i wera ai nate Hiko. Basasa, Akukata 8. Ite takiwa e noho ana te Paremata o Ingarani ka tu tetahi o nga mema kite whaikorero ko te Ingoao taua. tangata ko Pororika, ka mea ia he Tongike a Karatitana, te Pirimia ote Whare a heoj ano ta tatou he pana i aia ki waho hoi riri ana etahi o nga mema ka rere atu kia mekea a Pororika na tona tere kite oma i puta ai.
It: NANA, Akuhata 8. I hui nga kai whakahaere me nga Rangatira o nga manuao o Ingarani ite Mane nei, kote Putake o taua Hui Ida kohi, in tangata o ia raanuuo i tetain wahi moni, hei ora mote Pouaru o Atinrira Tirana ote Wikitoria i mate i mua tata ake nei, heoi no te haerenga iitu kite hotitu kite Pouaru, kaore ia i whakaae kote take i kure ai e whakaae kaore i mohiotia. Uanana, Akuhata 10. Kua puta te mate korera ki nga wahi kotoa o konei, e maharatia ana i riromai tenei mate i nga kai puke, lie rau nga tangata e mate ana i te ra. Inia, Akuhata 10. Kua whawhai nga iwi o konei ko nga maori kite taha kawanatanga, henui nga tangata kua mate. Uanana, Akuhata 10. If* tahi Hararei i konei he nui nga tangata i haere kite purei Hoiho i kamokenahia, ma runga tereina, ka tahuri te tereina e rima ta kan tangata i mate, ko etahi kotahi rau kaore i tino mate. Amkkika. Akuhata 10. K ono peeke mom kua kati i konei, ko te take na etahi tangata i korero kaore e roa ka pakaru aua peeke, ka rongo nga tangata he moni a ratou i aua peeke ka haere kia. homai a ratou moni, heoi katia ana. nga Peeke he mano. lie mano nga tangata kei te mea kia pakarutia nga peeke. kua karangatia nga Pirihimana hei tiaki. Jlak.: i'asa, Akuhata 15. I tetahi purei Putuporoi konei, ka riri nga tangata whiriuhiria ana e nga tangata oia taha kia waiho ma nga kapene o ia taha e whakamut.i te riri, heoi meke ana e tetahi tona hoa liemo t>nu atu- kua mail taua tangata kite herehere. Amkkika. Akuhata 15. Kua wera ite ahi tetahi o nga tino Hotera. o konei, he nui nga tangata i mate, ko te nui nga o nga tangata e noho una i roto i te whare. he tangata i haere mai kite mataki taki i te whare whakakitekite, e inahara tia ana e waru te kau tangata i mate ki roto i taua whare. Hawaiki. Akuhata. Kua Pitihana nga Tiapanii kite kawanatanga o Hawaiki kia Pahitia kia rite te Ture mo nga Pakeha me naa Tiapanii e noho ana i reira.. i Hawaiki. Uanana, Akuhata 18. Kote nui o nga moni kei roto ite Peeke o Ingarani e takoto ana i naianei, te kau maritna miriona, e whitu te kau mano ]>auna. Itaui, Akuhata 18, Ko te nui o nga tangata e mate ana i konei i te ra kotahi rau e rim a ko te mate he karero.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HUIA18930902.2.7
Bibliographic details
Huia Tangata Kotahi, Issue 18, 2 September 1893, Page 4
Word Count
604WAEA MAI. O NGA MOTU I WAHO ATU I NUI TIRENI. Huia Tangata Kotahi, Issue 18, 2 September 1893, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.