PANUI. REREWE WHARE KAI, HEKITINGI. Kai, i nea haora katoa, He Hapa, Tio He Ika, Tikaokao, kei konei. katoa ima kai, e pirangitia ana. Haere mai ki to koutou, hoa kia. HONE TEERA, Ranpratira o tenei whare. HAERMAI HAEREMAI, K !.<:• Jwi Maori kia whakahuatia koutou c :f\ w. I TE TAHA 0 TE TARI OTE BUIA NUPEPA MAORI HEHITINGI. PANUI. 3STO WAITAKA. Me ona hoa te toa pai ki to tango pukapuka, Nupepa tuhifuhi. Pene koriana mo era mea atu. KI NCA TANGATA 0 HERETAUNGA HE PANUITANGA TENEI KIA. >Johio ai koutou kuo, whakatuheratia e au taku whare Putin e t&ta ana kite whare Tiata Hehitingi. Me haere mai koutou kia au kite tangata nnna, te whare iti ake te utu i Haki Pei. NA HONE TATA RAN A. PANUI. HAIMONA, tangata ote whare mahikoti, Wakena, iemtingi, ksi au. e tnkoto t6 tini, paki ni<? tsru nn*<i oiiraniiitia ana< e te tangata, meliemea ka pakaru o koutou Kiki, haeremai liomai kia mahia, ina ano hoki nun Wakena kei to koutou hoa kei a W. HAIMONA, HEHITINGI.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HUIA18930408.2.16.3.1
Bibliographic details
Huia Tangata Kotahi, Issue 5, 8 April 1893, Page 1 (Supplement)
Word Count
176Page 1 Advertisements Column 1 Huia Tangata Kotahi, Issue 5, 8 April 1893, Page 1 (Supplement)
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.