PANUI. wo -WArrAEA. e ona hoa te toa >ai ki to tango pukapuka, Nupepa tuhiti Fene koriana mo era mea atu.
Kl NGA TAHGATA 0 HERETAUHCA he PANUITANGA TEN El KIA. wha katuheratia e an takn whare Putia e tata ana kite whare Tiata Hehitinei. Me haere mai kouton kia an kite tangata nona te whare iti ake te utu i Haki Pei. NA HONE TATARANA.
PANUI. tangata ote whare mahikoti. Waken a Hejutmn, kei an e takoto ana te tini, SS me era meae SLS.^K Bata ' , ™ et . emea ka pakaru o koaton BStortSfto?kS?" 8 ' ™ 4110 hoki Wakena W. HAIMONA, NENITINCI.
PANUI. REREWE WHARE KAI, HEHITINCI. Kai, inga haora katoa, He Hapa, TioHelka Titnntnr. LSfe Dga 6 *»»«& MS HON® TEERA, Bangatira o tenei whare.
HAERMAI HAEREMAI, E te Iwi Maori kia whakahuatia koutou e 2? 1 • W. MEIHAITA. I TE TAHA O TB «»*■! BDIA SOKHPA HEHITINGI.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HUIA18930408.2.14.1
Bibliographic details
Huia Tangata Kotahi, Issue 5, 8 April 1893, Page 7
Word Count
146Page 7 Advertisements Column 1 Huia Tangata Kotahi, Issue 5, 8 April 1893, Page 7
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.