Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

OUR CHANGING SPEECH.

words lose their meanings.

SOME SLANG EXPRESSIONS.

It is surprising how many a word loses its meaning in the course of much less than a lifetime. When young folk declare, behind my back, that I am a “bit potty” they mean that I am weak in the head, or “touched,” writes “An Old Buffer” in the “Daily Mail.” Fifty years ago it was people in the early stage of consumption whom we spoke of as “touched,” and “potty” was the slang term for what you now term “fishy.”

If you say that Smith is a “gorger” you mean 'that he “does himself too well” at table. A gorger, in my young days was. a gorgeously dressed young fellow—a “knut,” as he was called a few years ago. When you say that a. thing was a “scream,” or “screaming,” you mean that it was. very funny. We meant merely that it was splendid or first-rate., A “muff ’ to you signifies an effeminate sort of person with a marked distaste for any athletic pursuit likely to entail danger. “Muffs” to our days were weak-minded people.

Who minds being spoken of as .a “chap” nowadays ? “Chap” in my youth was a term of contempt, aS( “fellow” used to be a century previously. "Huggermugger” meant underhand o r deceitful to-mid-Victorians. Nowadays all “riuggermugger” means is a. muddle. “He has a screw loose” is a term you use when implying that a. man is eccentric or a little weak in the head. We used it to suggest that a man’s financial position or reputation was unsound, or of two former friends between whom a coolness had arisen.

A “snob” to us by no means applied only to any person who attached exaggerated importance to social distinctions. The term signified a noncollegia.te townsman at Oxford or Cambridge. A “blackguard” did not mean a man of any moral turpitude ; it signified ,a very poor, dirty, and ragged person, often a legulai churchgoer of exemplary,, life and principles. Nor was a “cad” a man who broke what a celebrated sporting nobleman called “the laws that do matter.” He was merely a fellow who was always borrowing money and worming tips out of his acquaintances.

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HPGAZ19251118.2.20

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Hauraki Plains Gazette, Volume XXXVI, Issue 4904, 18 November 1925, Page 3

Word count
Tapeke kupu
369

OUR CHANGING SPEECH. Hauraki Plains Gazette, Volume XXXVI, Issue 4904, 18 November 1925, Page 3

OUR CHANGING SPEECH. Hauraki Plains Gazette, Volume XXXVI, Issue 4904, 18 November 1925, Page 3

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert