Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image

MAORI PROPER NAMES.

The following piece of Maori etymology is from the Taranaki News: — Taranaki is derived from " tara" the peak of a mountain, and " ngaki" free from vegetation, in allusion to the bare rocky slopes of Egmont. Huatoki, the name of the town river, signifies " abundance of worms;" by the Maoris this stream is more generally called Waitoki, which signifies "worm water." The word " manga," which so frequently forms the prefix of our river names, signifies a branch or tributary. Hence Mangatoki signifies a tributary of the Waitoki; Mangaone, the beach tributary ; Manganui, "the great tributary;" Mangoroi, " the tooth tributary ;" Mangoraka, " the Avinding tributary." Waiongona signifies " rough water;" Te Henui signifies " the great evil." Tradition asserts that some dark deed was perpetrated in the neighborhood of this stream, and from that act it derived its name. Waitara probably signifies "the water from the mountain," its principal tributary having its source in one of the eastern gorges of Egmont. Tapuae signifies "sounding footsteps," and derives its name probably from a fancied resemblance between its murmur and the sound of the footsteps of a marching host. Waireka signifies " sweet water;" Oakura, " the spot where the sun lingers;" Omata signifies the country near to the headland, i.e., Sugarloaf Point. Paritutu, the name of the great sugarloaf, signifies " the erect promiuent precipice ;" Moturoa, " the tall island;" Motumahanga, " the twins island," so called on account of its double peak. Puke is frequently a prefix to the names of places, aud signifies a hill; hence Puketotara, " totara hill;" Pukerangiora, "rangiura hill;" Puketapu, " the sacred hill."

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HBT18731205.2.14

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Hawke's Bay Times, Issue 1531, 5 December 1873, Page 40

Word count
Tapeke kupu
260

MAORI PROPER NAMES. Hawke's Bay Times, Issue 1531, 5 December 1873, Page 40

MAORI PROPER NAMES. Hawke's Bay Times, Issue 1531, 5 December 1873, Page 40

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert