THE GERMAN LANGUAGE.
(From the Contemporary Review.)
The German language, as socially spoken, does not sound musical, but the .opera-singers, so modify the- pronunciation as to make it soft and agreeable. I am acquainted with no language, however, 'which sounds'sp differently from different lips as does this German. The Saxon pronunciation, though by no means the harshest, is the : most demoralised of all; and those, foreigners who have formed their accent, on Saxon models have, humanly speaking, disqualified themselves forever getting it right. In its perfection, German is eminently a masculine tongue, but Dresden has emasculated it. She clips it, whines it, undulates it, sing-songs it, lubricates it, until it becomes a very eunuch of languages. The hard, clear, delicate Hanoverian prohiinciation compares with hers as chips of . ice shaken in a crystal goblet, with lukewarm dishwater ■ filliped in a greasy slop-bowl. My feeling with regard to the pronunciation of foreign languages is perhaps curious, but observation inclines me to believe : that it is not altogether unique. 1 never imitate the native accent without feeling a little ashamed of myself, and the closer my imitation, the greater my loss of self-respect. On the other hand, an execrably English twang, or, still more, a few English words thrown in here and there, revive my drooping independence like a tonic. I may be as correct in my grammar, and in the placing of my verbs and participles, as my knowledge' will admit, without a tflaisper of self-reproach y but the moment I attempt to disguise my nationality 1 am degraded. Moreover, supposing such disguise possible, what is gained by it 1 Is it so groat a triumph to. be mistaken for a Saxon, for instance 1 There is surely nothing intellectual in mimicry, and our : best success amounts to nothing higher than that. No; a foreign accent is to he shunned rather than sought ; It is as demoralising as to wear another man’s clothes." It cannot hip attained without doing violence to the inner nature—to . those fiuo perceptions of. modesty and decorum which give ; character its wor';h. A person who speaks a foreign language so well as to deceive a native, is rarely a delicate-minded man. He will either be subtle, deceitful, sly,. with a talent for intrigue, or else superficial, coarse, and vain, He can seldom possess a sensitive and nicely balanced individuality.' -Besides, what is called a broken accent is not displeasing to the native hearer; rather it impresses him as a sort of indirect compliment to the supreme refinement of his tongue. And at best we find ourselves saying things in a foreign language which we should never dream of uttering in our own. We feel .it to be a veil upon our real ; selves, and so venture upon unaccustomed liberties, like scurrilous critics iwho write anonymously. There is a point beyond which cosmopolitanism become unwholesome.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/ESD18760627.2.27
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Evening Star, Issue 4160, 27 June 1876, Page 4
Word count
Tapeke kupu
477THE GERMAN LANGUAGE. Evening Star, Issue 4160, 27 June 1876, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.