THE QUEER’S ENGLISH.
To the Editor. StR, —In the interest of correct English it is to be hoped that the newspaper report of tli© prorogation speech, "by jbis Honor the; Superintendent of Otago is subject to cor rection. The speech reads, “Onbeba-f of the Governor, on the 14th day of May last, I assented to the Imprest Supply Ordinance, 1874.’' The intention no doubt is, “I assented on the 14th day of May last,” and has hot in view the particular Governor on the 14th day of May. Divested of ambiguity, the sentence should read, “On behalf of the Governor, I assented on the 14th day of May last to the Imprest Supply Ordinance, 1874.”—1 am, &c., .Alpha. Dunedin, June 16.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/ESD18740618.2.12.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Evening Star, Issue 3532, 18 June 1874, Page 3
Word count
Tapeke kupu
121THE QUEER’S ENGLISH. Evening Star, Issue 3532, 18 June 1874, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.