Shipping.
HIGH WATER. to-morrow. hj pads I Port Chalmers 1 Donkpib 1.20 p.m. I 1.50 pm. I 2.b5 p.m. PORT CHALMERS. ARRIVED. Wallace, from Oamaru Ottawa, from Lyttelton Onehunga, from Coast Flying Squirrel, from Shag Point SAILED. Coorong for Bluff Storm Bird, for Molyneux Beautiful Star for Bluff Wallace for Oamaru CUSTOM HOUSE, DUNEDIN. THIS DAY. inwards, Wallace, 56 tons, Edie, from Oamaru Aurora, 48 tons, Burke, from Havelock O: TWARDS. Wallace, 56 tons, Edie, for Oamaru PROJECTED DEPARTURES. Alhambra for Northern Ports, Feb. 22 Anno for Moeraki, Feb. 23 Beautiful Star, for Lyttelton. Feb. -o City of Dunedin, for London, early K. P. Bouverie, for Loudon, Feb. 23 Jewess, for New York, early Lady Turner for Hong Kong early Marv Van Every for Greymouth, early Phoebe, for Lyttelton, Feb. 21 Peter Denny, for London, Feb. 24 Sarah, for Boston, early Seagull for Hong Kong, early. Wallace, for Oamaru, Feb. 23. Thes.s. Coorong, for Melbourne via the Bluff, sailed at 4.45 p.m. yesterday with a large number of passengers, and also cargo BBi mails. The brigantine Ottawa, from Lyttelton, in ballast, arrived last evening. The schooner Onehunga, from the Coast, arrived evening, ami passed up to Dun- * The p.s. Wallace, on a special trip to Oamaru, arrived last eveniog, and sailed on her regular trip tnis forenoon with passengers and cargo for Oamaru. The screw-steamers Storm Bird and Beautiful Star sailed last night for southern ports, with passengers, cargo, and mails. The ketch Flying Squirrel arrived last night, from Shag Point, with a cargo of coal consigned to Q. S. Brodrick. BT ELECTRIC TELEGRAPH. ARRIVED. Bluff—Feb. 20, 6,30 a,in., Coorong from Dunedin. „ , Lyttelton—Feb. 20, 6.45 a.m., Nevada from Dunedin.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/ESD18720220.2.3
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Evening Star, Issue 2810, 20 February 1872, Page 2
Word count
Tapeke kupu
279Shipping. Evening Star, Issue 2810, 20 February 1872, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.