A CORRECTION.
[To the Editor of the Daily Telegraph.] Sir, —In your last evening's paper I notice in my evidence before the magistrate the following words : —" There is not a man in Napier who can sec so well on a dark night or in daylight cither as I can." I wish to state that your reporter has made a slight mistake. The expression I used was—"l defy any man in Napier to see better (not as well) in" a dark night." That expression is quite strong enough without putting a short splice into it. That no man in Napier should be able to see as well as I would be a very silly thing to say, but I am not afraid of matching my eyes (though one is a little crooked) with any one in a dark night. —I am, lice., J. P. Ballk, Master Frank Gtiy. March 1, 1383.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/DTN18830301.2.13.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Daily Telegraph (Napier), Issue 3630, 1 March 1883, Page 3
Word count
Tapeke kupu
150A CORRECTION. Daily Telegraph (Napier), Issue 3630, 1 March 1883, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.