Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article text has been marked as completely correct by a Papers Past user on 10 September 2021.

Article image
Article image
Article image
Article image

NO LOVE FOR FAIRY TALES.

Maeterlinck's "Blue Bird" is not such a success in Paris as it was in London, and this, says a Paris writer, "not because it is less well played, or mounted,' but because the French character has never yet quite understood the charm of fairy tales for grown-up people." And yet the same writer tells us that a young Dane, M. Paul Leyssac, has captivated Paris by his way of telling Hans Anderson's fairy tales. "I heard him tell first a story of Bjornsterne Bjornson's, a tragic, grim tale, which made everyone shiver; then the whimsical story of a scandal by Hans Andersen, and the charming '"What tho Moon Saw"; and after that every woman in the room was wiping her eyes.

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/DOM19110515.2.96.3

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Dominion, Volume 4, Issue 1127, 15 May 1911, Page 9

Word count
Tapeke kupu
126

NO LOVE FOR FAIRY TALES. Dominion, Volume 4, Issue 1127, 15 May 1911, Page 9

NO LOVE FOR FAIRY TALES. Dominion, Volume 4, Issue 1127, 15 May 1911, Page 9

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert