Nauk je sladko Pice.
Svaki citatelj neka pomnjivo uci iza dovrsenog posla da stogod Englezkog jesika nauci jer to svakomu okoristuje dokge u tudjini. Radite braco Hrvati za Vasu korist, prepisita u Hrvatski jezik pa komu bude bolje izspasti onaj hoce biti pohvaljen, i Bratska Sloga tiskati njegov prepis. Dakle da vidimo tko hoce biti prvi.
ALL FOR LOVE OF A BARMAID. A more artless confession can hardly ever have been made, either in fact or fiction, says the London Daily Telegraph than that which a well-known solicitor practising at Marylebone County Court, has just received from a former clerk, whom he discharged eight years ago. The penitent, though apparently dismissed only for a minor irregularity, had, as a matter of fact, embezzled the proceeds of certain debts, with the collection of which his employer had entrusted him; and thus dramatically does he describe his fall : —One day—-I remember it well—l had not even the price of my dinner on me, and I had arranged to call on a barmaid with whom I had become infatuated, and make arrangements for going to a music hall in the evening. I called in with the intention of saying that I should be unable to go that night, and also making the excuse that I had already dined, when some blatant fool who was sitting there dropped a remark about fops who “ mashed ” barmaids, and could not afford to buy a dinner. That was too much for the clerk’s virtue. “ The devil,” he continues, “ tempted me then . . . and rather than look a fool in the eyes of the giddy flirt, who I then thought loved me, I broke into the account which I had drawn from Messrs. R. H. <fc Sons for one pound fourteen shillings. I may here say that I afterwards discovered that the girl was married and had two children, and was j afterwards divorced from her husband. However, the barmaid’s past being unknown, the clerk took her to the music hall, and 11 imagined that he was enjoying himself.” Appearing next morning at his employer’s office very drunk, he was “ told to go,” and went. He cannot, unfortunately, describe his dismissal by the romantic title of “ All; or, a Situation Well Lost,” since it appears that his intoxicated condition was partly due to his having finished the evening at a night club, of which “two of the so-called boys about town had drawn him a “ lurid picture.” Nevertheless, the thought of the stolen thirty-four shillings has “ seared his brain like a red-hot iron ever since,” and after eight years of rigid economy he has sent his defrauded employer a sum of five pounds “in discharge of the debt and interest,” a sum which, it must be admitted, represents a very liberal estimate of the usufruct of one pound fourteen . shillings for the period in question. It amply proves the sincerity of his repentance, and, of course, entitled him to his employer’s forgiveness. It is not every solicitor, however, who, as has happened in the case, would return the money and inform the sender that if he cares to come to London he can have a berth in his former office any time he likes. ELOPED WITH HIS STEPMOTHER. A New Yorker named Frank has just sprung into unenviable notoriety in Berlin. Frank is the son of a big Silesian land owner by his first marriage in South America, and the old man, being feeble, invited him to come home and help manage his property. His father’s second wife is only 28 years old, and very pretty. The son made love to her, and after a short courtship the pair decamped to Berlin, Frank taking with him valuables, chiefly bonds, worth £lO,OOO. The father discovered his loss, and telegraphed to the authorities to await their arrival and arrest them. But Frank left the train a few stations before Berlin, and arrived in the capital by a local train. In this way he mystified the police, but they
kept on the watch and soon the career of the lovers was cut short. On the night of their arrival, as they were leaving the Alexander Platz Theatre, a police officer invited them to the police station. The wife has been liberated for the present, but Frank is still in gaol charged with theft. The wife alleges the money was her dowry, and that as she had decided to leave her husband she maintained that she was justified in taking it with her BEGGARS WITH FORTUNES. When Tori, a well-known Italian professional beggar, died last year, there were found hidden away in his rooms bank books, securities, gold and silver, amounting collectively to the value of upwards of 2,000,000 francs. His heirs were two nephews, who for years had been existing in a state of pitiable poverty. In 1895 a beggar, who diedin Auxerre, France, was found to have 1,000,000 francs in bonds in a trunk, and in his cellar 400 bottles of wine of the vintage of 1790. In the same year an old beggar woman, named Marie Dufour, who occul pied a wretched garret at a house in the Rue de Sevres, Paris, was found dead in her bed. In a bundle belonging to her were found a deposit receipt for 30,000 francs in the name of the deceased, and
Government securities representing an annual income of 9,530 francs. A man named Gustave Marcelin, a professional beggar, was found dead in his room in the Ru’e Puy Guillaume, Avignon, in November, 1892. A search led to the discovery of French Government bonds and various securities to the value of £20,000. He left a paper requesting that his savings might be divided equally between the city and the Bureau de Bienfaisance.
The wealthiest living professional begj gar, Simon Oppasich, was in 1893 sentenced to seven years’ hard labour for perjury. He was born without feet or arms, and his physical defects brought him exceptional sympathy and cash. In 1880, at the age of 47, he had saved £12,000, and in 1888 he had by speculation increased his fortune to £25,000 in cash and some £40,000 in Trieste and Parenzo real estate. Since then he has quadrupled his wealth by trading on the Bourse.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/BRATS18990626.2.23
Bibliographic details
Bratska Sloga, Volume I, Issue 4, 26 June 1899, Page 4
Word Count
1,041Nauk je sladko Pice. Bratska Sloga, Volume I, Issue 4, 26 June 1899, Page 4
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.