Na Izgled.
SVIMA HRVATIMA NA SVE STRANE SVIETA. KAKO IZRODI U NOVOJ *' ZELANDIJI POSTUPAJU. Nalazim .se u podpunoj duznosti, takodjer Syemoguci Bog mi zapovida do pokozem na vidjelo svima postenim Hrvatima na sve strane svieta, i svim ostalim citateljem “ Bratska Sloga ” kako u malenom broju imamo u ovoj zemlji izroda, i nakaza Ijndskih koji nastoje da upropaste cieli Hrvatski narod u Novoj Zelandiji. Ima tome preko dvije dodine da u mojoj pameti jest lezalo kako da bolje pomognem svomu narodu, posto jesam uvidio da u istinu nas narod u ovoj zemlji opotrebuje. Moz da da nasi citatelji izvan Nove Zelandiji nepoznadu kakav ziyot nasi domorodci' rade' na kopanju gume; ali kroz nas list “Bratska Sloga ” hoce biti u buduce sve tocno oprisano. U .velikima mislima da sto bolje mogu dokuciti kako da postavim na razvitak i poboljsanje nas narod, nikakvu drugu stvar nisam mogao odabrati kao Hrvatska novina u Hrvatski jezik da se bude tiskati.
Onda kad ovo imah u pameti nasih Dalmatinskih—Hrvata nije bilou velikam broju kao sada te trazio jesem uzaludno da pomocnika nadjem. Opet jesem uvidio da nasi posteni Hrvati jesu svi od jednoga stalisa t. j. tezackog rada. J mao sam uzstepljenje a uhva nja nisam izgubia da jednom hopu docekati, da Hrvatska novina oli pri'ja, oli poslje hoce izaci na vidjelo, na korist i cast svega naseg riaroda u Navoj Zelandiji.
Kroz ovo vriemo smatrajuci pomnjivo Englezke novine jesam opazio ime naseg mnago vrlednog Hrvatu gospodina M. A. Ferri, dje se bavi u Englezki jezik za sveukupan napredak nasih domoradaca u o.voj zemlji. Gospodin Ferri meni.nijo bio osobno poznat,niti sam znao za njegoyu adresu; ali ono sto sam mogao dokuciti, i razabrati njegove dapise jesam nasao. da nije nista drugo, nego tezko nastojanje
gosp. - Ferri kako do nas narod bude se proslaviti u tudjini. 1 Svakomu nasemu domorodnu Hrvatu, takodjer ostalim na sve strane svieta jest vrlo dobro poznato kako prosle godine kao isto i sada nas Hrvatski narod u ovoj. zemlji jest drzan od Englezkil ppdanika. Ove prosle prilike tako vrlo dobro svakomu poznate nijo od potrebe opetoviti; jer ruka mi drhee, a srdee se.zgrozi, kad promilislim na one nepravice sto nas narod bez potrebe jest pretrpio.
Kako sada nalazim nas Hrvatski narod nema nikakva prava da se tuzi no vladu, oli na Englezke podanike, ne, nego to opet jest nasa krivnja. Azasto?
Za jedini uzrok do siromasni pasteni Hrvatski narod jest se dao Voditi, i krivo neistinito razjtumaceno od malo nesretnika, i izroda Hrvatskoga roda i plemena.
Dosav u grad bas upravo sa namjerom da utemeljim Hrvatsku novinu, i nije mi proslo mnogo vremena za upoznat ti se gosp. Ivanom Segetim i Baldom Marusicem koji ponudise mi pomagati. Na prvu riec povjerovah ngihovoj iskrenosti, ali kroz veoma kratko vrieme dodjoh - spoznati da 1 bas uprovo nisu vriedni za nista, a kamoli upravljati, sa jednom novinom. 1
Na srecu gosp. Ferri jest se ovog puta nalazio u gradu kojeg zamolih bili bio zadovoljan biti sa mojim pomocnikom. Gospodin Ferri odma prestane, te kroz sedmicu dana prva Hrvatska novina koju vec u rukama imate jest izasla no vidjelo na ime “ Bratska Sloga.”
Na veliku nasu srecu, da u ovoj zemlji nemamo u vejikom broju izroda i nakaza ljudskih ; ali ono malo sto imamo jesu na svaki nacin nastojali kako da upropeste ovo mnogopotrebno narodno podiizece.
Niji mdguce da izkazein sva nastojanja gaspodina Segetina i Marusica kako da uniste “ Bratska Sloga,” oli samo za danas neka budo jedan primjer dosta na dsvjedocenje.
U velikom broju listova jest bilo razpisaho po country, da Hrvatski narod neka nebude poznati njihovu prvu Hrvatsku novinu.
A zasto draga braco Hrvati ovakova nesretnaka murate slusati ?
Izroda i nekaza ljudskil jest bilo ovo nastojenje da upropaste prvu Hrvatsku novinu, za uzrok da gospodin Ivan Segetin hoce iz davati drugu njegovu Hrvatsku novinu, mnogo bolju, ivisu nego “ Bratska Sloga.” Da nas posteni Hrvatski narod bude se uvjeriti, je li moguce da gospodin Segetin bude izdavati i uprovljati sa Hrvatskom novinom evo Vam dokaza. Ovaj list doli tiskan jest mi dosao do ruka pisani od gospodina Segetina. Sada sudite! Antun Bulat, Urednik. Auckland, Setember 11, 1898. Dragi Prijatelju,— Evo hvatam pero opisem nje koli ko redaka ali nemoj nista hrdjavo sumjati moje ovo pismo, oliti hrdjavo ovo pro maciti, od ni jedne stranke, jase sjecam dasam ja onaj sto sam vas u vridio, ali ja sam morao anako postupati svami za u zrok za ovaj put necu vam kazati, Zato jase opet sjecam vas, i mozada da u pravimo na pravi put . sve one pogriske stosu sljedile iz medju nasja Znam. dragi perijatelju daste vi dobro izuceni u nas materinski jezik, a, pako tako isto i u inglezi,veoma dobro, Zato dragiprijatelju, jasam u silovan davan opisem njekoliko redaka premda neznam dj estanujete, ali ipak ako :ne poje u/ dugo jasam ovo po , kusa da vam u pravin list pa na pravi od ove zato ako primite ovo moje pisimo kroz kratko vrime da biste mi od govorili na ovo moje pitanje koje slidi jasam od nikoliko ovde u gradu putah bio u pi tan da zasto ne u cinimo jednu novinu jedan Folj, a sad sam opet
dosa u grad jedan covik me opet slidi da u cinim novinu da ceme on pomoc, ali kako ti znas ja nisam dobro izzucen u nijedan jezik zato ja znam da biste vi pvde sluzili meni puno dobro ali u isto vrixne za vase, dobro, ali sve skladno i posteno zato molin dami od govoris sta ti ejenis, Ali molin da a koje moguce da mi od govoris staje moguce brze jer ako za dujis mozda ne bude na vrine, Zato za ovaj put za klucujem ovo moje pismo za ovaj put. Primi moj sreeni pozdrav, jesam tvoj u vjeke prijatelj. J -Johan S/sgetin. Moj u pravitelj lista, J. Segetin, C/o Chief Post Office, Auckland. -. Mr. M. A. Ferri, Post Office, Auckland.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/BRATS18990529.2.32
Bibliographic details
Bratska Sloga, Volume I, Issue 2, 29 May 1899, Page 4
Word Count
975Na Izgled. Bratska Sloga, Volume I, Issue 2, 29 May 1899, Page 4
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.