KO TE KAI-MATAARA O NGA IWI ERUA.
"Na te tika i toa ai." Tairei, Oketopa 19, 1848.
Ko tona manu huhua te heihei; ko nga manu katoa o te ngahere ekore e rite ki taua manu te tini o nga hua, o nga kuao hoki: kei te tini noa atu o nga manu ngahere nei, he takirua he takitoru nga hua ka whanau ko nga mea tonu e taea e te katua te awhi: kei te heihei —he tini noa atu ; hei kai ma te tangata etahi hei kuao etahi. Na ka kitea te whakaaro mai a te Atua ki nga tangata kite whakatini i nga kai pai ma tatou, ko tona tino kai pai hoki tena te heihei me nga hua hoki he kai reka hoki —me atawhai nga heihei kite kai no te paonga ake ana, hei nga pata ririki o te witi ma nga kuao, hei te pare ma nga mea katete ; na, ka hohoro te whanau i te hua, ekore e whai tau kua whanau i te ono o nga marama no te putanga 1 te hua ka whanau he hua ma te heihei e atawhaitia ana kite kai. Ka toru pea tekau nga kuao i te katua kotahi, i te tau kotahi, haunga ano etahi hua e waiho ana hei kai. Aua nga huruhuru e maumauria e ka patua nga heihei hei kai, engari rongoatia hei hoko, he mea pai hoki hei hanga moenga nga huruhuru heihei e ka kore e paru ana. Ekore e tino rite te pipipi kite heihei te pai, he mea whanau hua i nga marama katoa o te tau te heihei, ko te pipipi ia i te raumati anake ka whanau hua ai. Kia kotahi toa mo nga uwha ewaru. Kotahi tekau ma toru nga hua e awhitia e te katua. Ko ratou tonu hei hanga i a ratou kowhanga ki roto noa iho i te maheuheu, he mea hoki kia ngaro, a i te wahi awhitanga i nga hua ekore te katua e puta mai kite haha kai mana, me whangai tonu e koe me whakainu hoki. Na ka paoa nga hua ka puta mai nga pi, ka tahi ka taiepa i tetahi nohoanga mo te katua kei puta atu ia ki waho engari kia tuwherawhera nga pou o te taiepa hei putanga mo nga kuao; i peneitia ai, he manu whakaarokore hoki te pipipi a kite tukua kia haere noa ka haereere tonu mete whai ano nga kuao a mate noa iho enei i te
ngenge. Na ite orokoputanga mai ote kuao pipipi i te hua me whangai ki tetahi waiu kia kite koko iti (ko te kainga pipi pea hei rite mo te koko iti) a kia tupato kei poke nga kuao i te paru, ko to ratou mea wehi hoki te paru - me pera he kai ma ratou mete kai ma nga kuao heihei—he mea pai te hua heihei hei kai ma nga kuao pipipi iti rawa—me kohua a muri iho me tapatapahi kia ngakongako noa katahi ka whangaia ki nga kuao. Kia tupato hoki kei maku i te ua, engari ka paki te rangi me tuku kia haereere ite wahi tarutaru. He mea pai te raihi maoa hei kai ma nga kuao pipipi, mete riwai maoa, mete rohi hoki me komurumuru ki roto ki tetahi oko ka ringihia ai kite wai hei whakamakuku. Kite whai heihei katua me nga kuao heihei me tuku kia haereere tahi i nga kuao pipipi hei ako hoki i a ratou kite ketuketu kai ma ratou.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AMW18481019.2.11
Bibliographic details
Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 26, 19 October 1848, Page 4
Word Count
586KO TE KAI-MATAARA O NGA IWI ERUA. Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 26, 19 October 1848, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.