KO TE NIL'PEP A MAORI. HEI te Turei tuatahi o te mamma- ka taia. te taha maori o te Iv\i-\\ hakamat v\ra. ngoa iwi erua, he mea huihui nga korem u nga wiki o te maiaina o mua. Ko te utu mo te niuptpa kotahi, ctoru pene. Ko nga pukapuka katoa kite Kat-uka-kamataaru ine kawe mai kite wharo o up\ kai-ta pukapuka o Wiremuhana raua ko WiRIiIANA. Akarana } Hepetema 14, IS 18.
Ti ums or SußiCßii'rioN.—Six Sliillings& Sixpence per Quarter, In advance Single nuinba*, Sixpence. ADvr.unsKMLNTs.—T'>o Shillings <»nd Six-pencc for the lirst of space, ami two-pcnce fox every Hue additional—lull price after tirst msortion. The Anglo-Maoiu Waiu'Bß is regularly forwarded to the oiUr settlements iu ibis Colony ; to New South Wales, Van Diemens Land.. South Australia, and Groat liritam.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AMW18481012.2.20.1
Bibliographic details
Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 25, 12 October 1848, Page 4
Word Count
129Page 4 Advertisements Column 1 Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 25, 12 October 1848, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.