The Anglo-Maori Warder. THURSDAY, OCTOBER 5, 1848.
H. M. S. Dido with his Excellency, Sir George and Lady Grey, Lieuts, Balneavis and Cooper of the 58th Regt., and Mr. Blackmore, arrived on Tuesday from Port Nicholson, having made a nine day's passage. The Cornelia, from London, the 9th of May, arrived at Wellington the 6th Sept. She had but a very small mail, the Blundell having sailed but a few days before with 185 passengers for Otakou. She brought out important information with respect to the Church of England settlement in the Wairarapa. The lists of names forming the general committee of the company comprises two Archbishops, and seven Bishops of the Established Church, with a large proportion of titled names attached,-which, says the Wellington Spectator, is a sufficient guarantee of the stability of the undertaking. Lieut. Thomas (one of the original settlers of Wellington, has been appointed Surveyor-General to the Settlement. The New Zealand Company had advertised a ship to be laid on for the southern settlements, to sail about the beginning of July. The Hope had arrived in England, and was again laid on for New Zealand. The Cornelia and the Raymond will load at Wellington for London. The Calliope sailed for England on the 26th ultimo. Colonel William Wakefield, the principal agent for the New Zealand Company, died on the 19th of last month, after a short, but severe illness. His remains were followed to the tomb by the Governor-in-Chief, by all the ci - vil and military authorities in Wellington, and by great numbers both of the native and European population.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AMW18481005.2.7
Bibliographic details
Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 24, 5 October 1848, Page 2
Word Count
264The Anglo-Maori Warder. THURSDAY, OCTOBER 5, 1848. Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 24, 5 October 1848, Page 2
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.