KO TE KAI-MATAARA O NGA IWI ERUA.
"Na te tika i toa ai." Tairei, Oketopa 5, 1848.
He tikanga ke ia ta te Kawana i whakarite ai mo nga tangata Maori ina tahae. I kite hoki ia, ka herea te tangata Maori ka matemate ia ite konohitanga. Koia a Kawana i mea ai: kite tahae tetahi tangata Maori, me utu e ia. Kia tvha nga utu mo te mea i tahaetia; a e kore ia e herea. Kite haere pokanoa hoki tetahi tangata ki nga mara a etahi, a ka tikupuratia ona kai, ka tuakina ranei ana rakau ; kite tuhituhi ranei tetahi tangata i tetahi pukapuka whakapas teka, i tetahi pukapuka whakahe huhuakore,mo tetahi tangata; ka pena aim matou. Ka • v ho e matou ma te uno kai whakarite win' e mea me utu ranei; a ma te tekau tna n mea hei te aha ranei, heite ana ranei, te utu. E kore hoki e tukua e matou nga tikanga ote whakariterite kite tangata nana te whakawa. E mea ana hoki matou ; ka nri, ka mamae, te ngakau o te tangata, e kore ia e whakaaro ki ona he; no tera katoa te he ki tana. E kore ano hoki e waiho mana, ma ona whanaunga rauei, e mea, hei te alia te utu mo tuna matenga : kei neke rawa ake ta ratou, a e kore e tika ta ratou whakaritenga. A kite kitea tetahi o te tekau ma rua he whanaunga, he hoa ranei, no tetahi o nga tangata na raua te totohe, e kore ia e waiho i roto i a ratou ; kei whakaaro ia ki tona hoa, a e kore e tika te whakariterite. lie mea he rawa ta te tangata Maori ritenga mo te tangata e korerotia ana kua hara ki tetahi atu. Ka ara tetahi taua, a e kore e ata whakatakina te tikanga o te korero; he oti, murua ana e ratou taua tangata me nga tangata hoki kihai i tatakitona hara. He mea he rawa tenet. E ngari, kite hara te tangata, me tango tetahi o ona taonga (i a te tekau ma rua e whakarite ai) ka ho atu kite tangata i mate nei i a ia. Ahakoa hara te tangata, e kore e mauinautia ona taonga, ana kai. lie hara nui rawa hoki tenei. Kate Atua hoki te kai; a, iiei aha i maumauna ai ? A kite tango te tangata ite moni tarew.t, i te taonga ranei, a, e koie e utua e ia, na, ka whakanakiaia, a ka ata whakaritea ewhia ranei ana moni: a, kite kahore ana mom, na ka hokona ona taonga, a ka ulna te tangata nana i homai f.na mom, ana taonga ranei : a kite kahore ona taonga, na, ka kawea ia ki te whare hereliere. No ta te pakeha tikanga hoki tenei—ki te kahore e utu ae te tangata ana muni tarewa, me kawe ia kite whaie herehere—a e tika ana, no te mea e mohio ana ia ki nga tikanga o ona tupuna, kia ivhiua te tangata pati taonga kite \\ hare heiehere. KotetangataMaoti ia,he kuare te tangata Maori : kahore auo i ata mohio noa ki nga tikanga ote pakeha. Koia a Kawaua i mea ai " Kaua pea e whiua te maori kite whare herehere mo te taonga tarewa; waiho ma tona ngakau e whakaaro ake kite utu ina whnvhi ia ki tetahi mea hei utu mo taua mea."
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AMW18481005.2.15
Bibliographic details
Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 24, 5 October 1848, Page 4
Word Count
564KO TE KAI-MATAARA O NGA IWI ERUA. Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 24, 5 October 1848, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.