Correspondence.
To the Editor of the Anglo-Maori Warder. Sir.—Oh! Liberty what crimes are committed in thy name! said one of the victims of the French Revolution upon ascending the scaffold, and the sentiment is true though it seems to involve a contradiction, for certainly as all histoqr shews, the greatest interference with ireedom of thought, freedom of action, has been from those upon whose tongue the word liberty seems to have been stereotyped. One is led to this reflection by the letter of " Observer" in your paper of Thursday. He is evidently a disciple of Muster Cobden, and would carry his levelling principles also into religious matter* No prelate, no dean, uo chapter, m fact as Punch says, No nothing. All tbts would be a very good reaso», why, if *' Observer" were asked, he shfluldjnfccimtutmte to the endowment fund proposed, a few weeks back, by some members of the Church of England at their meeting in the School house, an! which " Observer" could not read of without having bis free trade notions violently shocked. I is not a member of the Anglican church ; tue tenor of Ms letter gives denial to it. Why th«u should a/; ee thinker interfere in what may be onlled the hou.-eho d arrangements of a chamber of God's church on earth ? Cau it possibly be that a free trader would attempt to hinder the right of any Christian or society of Christians to worship in their own way, or is he so much struck by the harmony and uuammttg of the Auelilanditcs as to think any formal union or eurabtnaton, for however sacied a purpose) or thr sneers at the Bociety—«b objects—and above all, and which is preeminently bJameable, at ih U just, that most distinguished divine, the Right Rev. Prelite who now adorns these distant shores. What is the head and front of the offending ? Why, that in a meeting ( of the above society some difference of opinion existed as to the particular mode in wt ;cb the appropriation should be made. I was one or who took\ different from many others, different perhop himself—and thought, lhatluok-infi-lo thodß^objects bo immediately required, any sums collected should be for the Archdeaconry— at furthest—certainly not for the whole diocese; hut let not any one tiupftuse, that any difference of pnnciple is involved in such an opinion, or that the members ot the Chur. h of England here entertain other than the moßt profound respect for their diocesan. They are ready to pay the most perfect deference to his views, they see with pride and pleasure his earnestness, his zeal, and are de'erorned to furtner his views with all the means iu their power —and further, to uphold their church, its doetnneand discipline, in all its purity. " Observer'* is very indignant, at the Social po&ition of Pi elates at home : even ihe heraldic bearing, attached to their sees, is offensive. Oh I Jack Cade, Jack Cade. We thought your head had been cut offyears ago, but you are as much alive now as when Mortimer Lord of Lundon sent the poor clerk to tatjsa'lows for dariug ti arrogate the use of pen aud ink, instead of making his mark, like any other honest man. With many apologies, Mr. Editor, for intruding these tew poor lines upon you, 1 tiast you will consider the occasion that prompted them, Believe rne yours, &c, Melancthon, 49th Cousin
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AMW18480831.2.11
Bibliographic details
Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 19, 31 August 1848, Page 2
Word Count
566Correspondence. Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 19, 31 August 1848, Page 2
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.