The journal of an expedition into the Waikato, is resumed this day, and will be continued. Let us take this opportunity of observing that we are always grateful for any information relating to the interior of the country, or to its natural resources, which we believe to be as yet but \ery imperfectly known. With regard to such subjects we cave little for graceful narrative, or elegance of style; but are well content to take the information as we get it, provided only that it can be relied upon.
We learn tnat Mr. Symonds, the Native Secretary, is about to return to England, with the intention of selling out of the army, and afterwards returningto this colony. It is generally understood that Mr. Kemp, the younger, will be appointed to the vacant office, in which he will likewise be charged with the superintentendeuce of a Government journal for the use of the native race. We hope that the repoit may prove to be well grounded.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AMW18480727.2.5
Bibliographic details
Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 14, 27 July 1848, Page 2
Word Count
165Untitled Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 14, 27 July 1848, Page 2
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.