AN IRISH DEFINITION OF DRUNKENNESS.
At the hearing of a case for damage* against a railway company m tho Couro of Queen's Bonch, Dublin, recoiitly, John M'Ciuskey, a railway guard, was examined by MrCarleton, Q.C. Hi deposed that on the morning m whloh Mr Sloane, tho i plaintiff, sustained the accident, he mw him at Enfiold, and called to him to take hla aeat, or he would bo loft behind ; tho train was delayed a few minutes while he was trying to take his Beat ; the stationmaster also called to him. Mr Oarleton, Q.B. — Had you an opportunity of judging of the condition of Mr Sloaue aa to his being capable of taking care of himeelf 1 Witness — I supple I must, answer the question. Mr Oarleton, Q.C. — ladeod you must. Chief Justice — There is nothing confidential here — everything is above board. (Laughter.) Witness— Well, he waa not aufliclently sober to know that ho was drunk. (Laughter ) Mr Heron : In your opinion theu, if ho kuew he was druok ho would be more sober. (Renewed laughter.) Witness— I can explain all the phases of It — I know every Btage of it, If you don't deem it personal. laughter.) Mr Heron, Q C.— Not a bit ; go on. What is the | tirafc stage ? To drink. What is tl c second 1 To feel that you have taken drink. What is the third ? To feel it a little stronger. (Laaghteri) What's the fourth? Shaky. (Laughter.) The fifth? Drank. (Renewed langhter.) Tho sixth ? You are nnoonßcloua and don't know that
ou are druuk. (Lacghtar ) And m your opinion was the plaintiff unoonaolona enough not to know he was drank 1 I believe he was not sober enough to know it. What's the seventh stage o nil that ends this eventful history ? Delirium tremens, (Great laughter.)
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AG18880322.2.21
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Ashburton Guardian, Volume VII, Issue 1796, 22 March 1888, Page 3
Word count
Tapeke kupu
302AN IRISH DEFINITION OF DRUNKENNESS. Ashburton Guardian, Volume VII, Issue 1796, 22 March 1888, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.