A SLIGHT ERROR.
» An Indian nobleman, who is coming to England this season to be p r eeont at the Jnbllee rejoicings, had a remarkable experienae of tho manner m wh : ch telegrams sometimes go astray. He is a young man,- who -has received a thoroughly good English eduoation, and is quite a masher m his way. At Simla he was much " struck " with a professional beauty of that Indian Capua', and when leaving he gave her an invitation to pay a visit to his Calcutta residence. She accepted with pleasure, and he informed her that as soon as the house was ready for the reception of his numerous visitors he wou'.d send her a telegram fixing the date of her visit. About a month elapsed, when tho gentleman sent a telegram so the lady, saying, " Come as booh as possible." He receded tha folbwlng reply the same evening, "My terms are three hundred [rupeesfa mounth, and all found " . He was naturally muoh astoninhnd, but decided to take the bull by the homo, bo wired 'baok, <( All right, como at on 00." Accordingly another telegram wan received by him to say, *« Mrs would arrive by a specified train." The nobleman drove to the railway station to meet the lady, but, on the train arriving, he was muoh dia3ppointed at not seeing the expected fair one. Instead of her he found a fine specimen of the Mother Gamp oiaea euqulrlugfor "His Highness the ■■ of — — 's oarriage. " On enquiry the old party turned out to bo a midwife of the same name as the beauty aforesaid. — Truth. ' -
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AG18870802.2.23
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Ashburton Guardian, Volume VII, Issue 1625, 2 August 1887, Page 3
Word count
Tapeke kupu
265A SLIGHT ERROR. Ashburton Guardian, Volume VII, Issue 1625, 2 August 1887, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.