Page image
English
Maori
Now, sir, I have spoken to Te Hapuku of your suggestion that the land be extended, so now it would be four thousand. Te Hapuku did not agree, but all the tribe have agreed. That's all about that, but when you come here again, then these words of mine can be put right. Te Waihiku, Ropata, Te Wirihana, Heta and I also say to you to reduce the payment for Te Hapuku's land. There is great ill-will towards Heta and I. That's all. From your good friend,
Na, e ta, kua korero ahau ki a Te Hapuku i to kupu kia whakapanukutia te whenua, katahi ano ka wa tautini. Kaore a Te Hapuku i pai, engari ko te iwi ku[a] whakaae katoa. Heoi aua kupu, otira kia tae mai ano koe, katahi ano ka tika enei kupu aku. Tenei hoki tetahi korero na Te Waihiku, na Ropata, na Te Wirihana, na maua ko Heta i ki atu ki a koe kia iti he utu mo te kainga o Te Hapuku. Ka nui te kino ki a mau[a] ko Heta. Heoi ano. Na tou hoa aroha,

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert