Page image
English
Maori
5 November 1848 To Governor Eyreat Port Nicholson Young man, Greetings. Listen to my proposal. If you put greater pressure for this side of Wairarapa, you could ruin our proposal; your land is Wairarapa but you live at Port Nicholson. Young man, we have already spoken of it to you, that is, I and Raniera and Hiko. We three told you that the boundary for Te Tati and Raniera is Turakirae, at Waiohine; and it ends there for them. What lies to the
5 Nowema 1848 Ki a Kawana Hea kei Poneke E tama, Tena koe. Kia rongo mai koe ki taku tikanga, kia nui to tohe ki tenei taha o Wairarapa, kaua e whakakino mai ki ta matou tikanga; ko kainga ko Wairarapa, ko nohoanga ko Poneke. E tama, ko ta matou tikanga, heoi ano kua korero atu nei matou ki a koe, ara, ahau a Raniera a Hiko. Ko matou tokotoru tena i korero ana matou ki a koe. Ko te rohe ki a Te Tati raua ko Raniera, ko Turakirae, kai Waiohine; ka mutu ki a raua. Ka takoto atu ki

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert