Page image
English
Maori
Oterango 18 Hurae 1851 E koro, e Te Makarini, Tena ra koe. He kupu taku kia rongo mai koe. Ka tukua atu nei e au toku matua ki a koe, te whenua ki a koe. E Te Makarini, ko Te Rere te kaha, whakamau ki te matapuna o Mangakara. Ko Te Rangoiti, kei puta pahu[?] te rohe, me utu tenei whenua e koe, ara anaianei ano. Ko Te Rangonui, me utu, haere atu ki Poti ki Tamaiti, me utu e koe. Ko Te Tuatara, me utu e koe, he whenua nui tenei; kei Hangutu te rohe, kei te kaha a Tikitaitene, whakamau atu ki te matapuna o Mangakara. He tikanga aroha tenei na matou ki a koe. Heoi ano, ka mutu. Na Horomona Takinga Oterango 18 July 1851 Sir, McLean, Greetings to you. I've a message for you to hear. I give over to you my father, the land for you. McLean, Te Rere is the boundary which is retained out to the source of the Mangakara. Te Rangoiti and throughout[?] the area, you should pay for this land, that is, soonest. Pay for Te Rangonui and out to Poti and Tamaiti, pay for that. Pay for Te Tuatara; this is a large area of land, the boundary is from Hangutu, at Tikitaitene's boundary, and continuing on to the source of the Mangakara. This is our consideration for you. That is all, the end of it. From Horomona Takinga

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert