Page image
English
looking up to the Governors of the Island as their guardians; and to the Europeans as their friends; to all of whom they were now more closely united by the Deed to which they attached their names. He then addressed the people of the Wangaehu, Turakina, and Rangitikei rivers, separately, enquiring whether they fully comprehended the nature of the agreement they had concluded; and whether they were quite resolved to abide by the favourable promises publicly declared by them at this Meeting. To which they all replied in their usual way of expressing their consent, - "Ai." Abraham continued by stating that if any of them should hereafter disturb the present amicable arrangement, or interfere with the land they had ceded, that he should, himself, be the first to bring such offenders to justice. Paora Turangapito, the principal Chief of Turakina, and leading warrior of the Ngatiapa, next addressed his followers to the effect, that the alteration of the lands of their fore-fathers and ancestors was a great event, and one in which he was glad to take part before his death; a circumstance likely soon to take place, as he was labouring under severe disease. But he trusted his survivors would carefully observe and fulfil their present important engagements. One or two laments over their country, were recited by this Chief, the whole tribe joining in the chorus. Aperahama Parea of Waitotara; Mawae, and different other Chiefs, who were seated near me, remarked that it was quite unnecessary for them to address or advise the Ngatiapa on the present occasion, as the Tangis or laments for their land, which they had just repeated, were the best possible evidence of their favourable disposition towards the Europeans, and of their fixed determination to part with their land. The first instalment of One thousand pounds was then divided in eighty-six equal proportions of ten pounds to each Hapu, or sub-division of a tribe; and the remaining fourteen bags of ten pounds each, were handed to the following Chiefs, - Kingi Hori and Humia of Rangitikei; 6 bags, - Paora Turangapiti of Turakina; 4 bags,- Aperahama Tipae of Wangaehu, 4 bags; making in all, One thousand pounds, in one hundred bags of ten pounds each. The enclosed schedule marked , exhibits the name of the Hapus and natives to whom the money was delivered. After the payment of the money, the natives quietly dispersed to their encampment, on the South side of the river; and on the following morning they were seen in busy groups, passing from shop to shop, more eagerly disposing of their cash than they appeared, the previous day, to obtain it. Upwards of eight hundred pounds of the whole amount has already been

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert