Page image
English
Maori
Oterango 13 Hurae 1853 E hoa, e Te Makarini, Tena koe. Nui pu toku aroha atu ki a koe i roto i enei taima e he a[i?]. E Makarini, he aroha tenei noku ki a koe mo a taua korero i korero ai taua i mua i nga korero mo Oterango. Kia rongo mai koe inaianei. Ka apitia ano e ahau a taua korero tuatahi ki tenei pukapuka aku mou, ko te rua tenei [o] oku panga atu ki a koe he utu whenua. Tenei pukapuka a matou ki a koe, kia homai e koe nga utu ki a matou inaianei. Kaua e kumea e koe kia roa, engari tukua tatatia mai ki a matou nga utu. Ki te pakeke koe, ka tukua e matou ki tetehi Pakeha ki a Teone Parani. Heoti ano. Na Horomana, na Te Teira, na Te Manihera Oterango 13 July 1853 Friend, McLean, Greetings. I have great affection for you indeed in these troubled[?] times. McLean, I am feeling for you in respect of the talk you and I had before at the discussions about Oterango. But hear me now. I attach [an account of] our first discussion to this letter of mine to you; this is the second of my appeals to you about payment for land. This letter of ours to you is to [ask] you to give us the payments now. Don't drag it on, but release them at once to us. If you hold out, we will give [the land] to a Pakeha, to John Parani [Brand?]. That is all. From Horomana, Te Teira, Te Manihera

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert