Page image
English
Maori
Waipukurau 17 June 1850 Friend, Greetings. I have this to say to you; look favourably on my idea. If a Pakeha trader comes to you, well, let me him be for me. I have trouble with the Pakeha here to whom I gave my pigs and flax fibre. They did not pay attention to those things but threw my flax into the stream. This is the reason I write to you, for you can put it to the Governor and you both sit in committee over it. Let me have a Pakeha, but a noble Pakeha; don't give me a stupid Pakeha in case I run into trouble again. There are two things I would like: trade in pasture but with the substance of the land
Waipukurau 17 Hune 1850 E hoa, Tena koe. Tenei taku korero ki a koe, kia pai mai koe ki toku whakaaro. Ka tae atu na ki a koe he Pakeha hoko, maku tenei. He raru noku i enei Pakeha hoatu ana ahau i aku poaka, i aku muka ki a ratou. Kahore e tahuritia mai, whiua ana aku muka ki te wai, no konei ka tuhi atu nei ki a koe, nau te tikanga ki a Kawana, kia komiti nuitia mai e korua. He Pakeha maku, hei te Pakeha rangatira, kaua e homai i te Pakeha kuare koi raru ano ahau. E rua aku e pai ana, ko te hoko ko te kai otaota, ko te kiko o te whenua hei ahau tenei, hei kainga mo aku tamariki mo aku mokopuna. Kati na e koe he kiko whenua

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert