Page image
English
Maori
11 September 1852 Written to McLean at Port Nicholson. Friend, Greetings. I have very great respect for you, that is, for you and the Governor together. Listen, our minister living at Waitangi has sinned greatly. He has committed adultery with Ripeka, the wife of Hamuera. She is now pregnant and soon to give birth. This a true statement; and it was not done stealthily, it was committed right before his friend,
11 Hepetema 1852 I tuhituhia ai ki a Te Makarini, Poneke. E hoa, Tena koe. He rahi no taku aroha atu ki a koe, ara, ki a korua tahi ko Kawana. Kia rongo mai korua, ka nui te he o to matou nei minita, e noho ana ki Waitangi. Kua puremu ke ki a Ripeka, hoa o Hamuera. Kua hapu noa i a ia, meake nei whanau ki waho. He pono tenei korero; ehara i te mea tahae, he mea hangai tonu (to) atu ai i roto i tona hoa,

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert