Page image
English
Maori
Then he, Te Rangihaeata, said his letter had gone to Te Heuheu. And Kingi Hori said to him, 'Friend, that was wrong.' Te Rangihaeata said, 'That Pakeha was good to you and your grandchild.' And I said to him, 'I have not yet seen any evil from the Pakeha.' He said, 'Soon [perhaps we will see] with the size of the payment for your land.' And I said, 'Yes, soon the size [will tell].' Well, we argued, and he said, 'Friend, when you know the outcome, that will tell.' From Kawana Hakeke
Ka mea mai ia a Te Rangihaeata, kua tae tona pukapuka ki a Te Heuheu. Ka mea atu a Kingi Hori, 'E hoa, e he na tena.' Ka ki mai a Te Rangihaeata, 'He tangata pai ko ia ki a korua ko to mokopuna te Pakeha.' Ka mea atu au ki a ia, 'Kaore ano ahau i kite noa i te kino o te Pakeha.' Ka ki mai ia, 'Akuanei oti nui[?] ai te utu o to kainga.' Ka ki atu au, 'Ae, akuanei nui[?] ai.' Heoti ka totohe maua, ka ki mai ia, 'E hoa, he te rongo tikanga [top of page] koe, ka tika rongo mai.' Na Kawana Hakeke

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert