Page image
English
Maori
Moutoa 3 Maehe 1851 Ki a Makarini E hoa, Tena ra koe te mahi mai na i ta taua mahi ki roto ki Heretaunga. E tama, ka nui toku aroha atu ki a koe. E tama, e kore ahau e hoki atu, ka nui te kuraruraru o Manawatu. Mei te riri, kai te whakaara ahau ki te ope a Taraaotea ano[?] aua ko Te Hiriwani. No kona ahau i tuhi atu ai ki koe, kaua koe e tuhituhi mai ki au. E kore ahau e haere atu, ka nui nga kuraruraru o tenei heua [whenua?]. Ka mutu taku korero ki koe. Na to hoa aroha, na Ropata Te Waeriki Moutoa 3 March 1851 To McLean Friend, Greetings to you as you carry out our business in Heretaunga. Young man, I have great affection for you. Young man, I won't come back, I've great trouble over Manawatu. If there is war, I would rise up with the party of Taraaotea, not with [? unclear] Te Hiriwani [Hirawanu?]. Hence I wrote to you. But don't you write to me. I will not go, I've much trouble over this land [?]. That ends what I have to say to you. From your good friend, from Ropata Te Waeriki

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert