Page image
English
Maori
12 Pepuere 1840 [1850] E hoa, e Kawana, E pouri ana au ki toku whenua e utua na nei e Ngati Awa. E mea ana au kia utua inaianei e koe toku kainga, ka mate hoki au. Heoi ano te korero. Te Mata-pihi-o-te-rangi, ko Mihaka Niumata, Koriwai, Ngapaki [list of names follows, very difficult to decipher]. E hoa, e Ka[wa]na, kia rongo mai koe ki ta[ku] korero, he whenua tenei i tuhituhia nei e au nga ingoa. Mihaka Niumatua 12 February 1840 [1850] Friend, Governor, I am upset about my land being sold by Ngati Awa. I suggest to you that you buy my land now, also since I am ill. That's all to say. Te Mata-pihi-o-te-rangi, Mihaka Niumata, Koriwai, Ngapaki [list of names follows, very difficult to decipher]. Friend, Governor, hear what I have to say, this is the land, for which I have written the names. Mihaka Niumatua [Note following] '1850. Offering to sell land at Taranaki.'

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert