Page image
English
Maori
I said to them, 'Friends, this is my view, so hear it. I am not upset about this because the things for us have all been concluded. Think positively. This is also my way of thinking, I search for a proper idea, a peaceful idea, so that we don't become ignorant of good practice and take up with bad practices. Think positively.' Well, friend, that's what I said to them. Ma, listen to what I say: think about it properly and correctly. If there is one that I am to hear of from you, one bag for Rawiri, I accept that; you give him one bag with £10 in it. But if you are to give Rawiri £10, write to me. From Te Ngahuru [Note on side] 'Oct. 10 1848. Te Ngahuru respecting his claim.'
Ka ki atu au ki a ratou, 'E hoa ma, tenei ano taku whakaaro, kia rongo mai koutou. E kore au e pouri mo tenei, no te mea kua mutu nga mea mo tatou. Kia pai te whakaaro. Tenei ano toku whakaaro, kei te rapu au i te whakaaro tika i te whakaaro marire, kei kuaware tatou ki nga tikanga pai, kei tango tatou ki nga tikanga kino. Kia pai te whakaaro.' Heoi ano, e hoa, naku tenei korero ki a ratou. E Ma, kia rongo mai koe ki taku, kia pai to whakaaro, kia tika. Ki te mea kotahi kua rongo au ki a koe, kotahi peke mo Rawiri, e pai ana, mau e hoatu ki a ia te peke kotahi, 10 tahi tekau pauna ki roto. Ki te mea ka hoatu e koe ki Rawiri, kotahi tekau pauna, mau e tuhituhi mai ki au. Na Te Ngahuru

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert